当前位置:家谱馆 > 印姓网 > 印氏名人 印氏名人

教师之印晓红

时间:2021-3-12 来源:家谱馆印姓展区
简要介绍:印晓红老师,女,1979年11月出生,浙江海宁人,主攻翻译理论与实践。

人物简介

1997——2001年,就读浙江师范大学外国语学院英语系英语教育专业,获得文学学士;2001——2003年,为浙江师范大学外国语学院大外部助教;2003——206,就读于广东外语外贸大学高级翻译学院,外国语言学与应用语言学专业翻译理论与实践方向;2006——2007年 讲师,浙江师范大学外国语学院大外部;2007——至今 讲师,浙江师范大学外国语学院翻译系。

  

参加学术团体情况

1. 浙江师范大学典籍英译研究所 成员

2. 浙江省翻译协会 会员

主要的学术成果

一、专著

印晓红、杨瑛,《商务口译入门》,上海:上海交通大学出版社,2010年4月。  

二、主要学术论文

1.《功能派翻译理论在科技产品广告汉译中的运用》,《和田师范专科学校学报》,2006年第3期。

2.《Code-switching:overtLinguistic Performance of Motivation》,《Journal of Culture &International Language》,2006年第2期。

三、主要研究项目

  

1.“前期创造社的翻译活动(1921.6-1924.5)”,主持浙江师范大学2006年校级青年项目,已结题。

2.“大学生外语写作思维研究”,参与浙江师范大学2006年校级青年项目,已结题。

3.“基于关联理论的外宣英译再创造研究”,参与浙江师范大学2008年校级青年项目,已结题。

4.“分析旅游资料英译错误提升金华对外宣传品质——以金华历史文物古迹的英译为例”,参与2008年金华市社联一般课题,已结题。

5.“陈望道:《共产党宣言》中译第一人”,主持2009年金华市社联重点课题,已结题。

6. “‘中国的莎士比亚’李渔作品在西方”,主持2010年金华市社联重点课题,在研。

学术交流

2009年10月24-26,参加浙江师范大学举办的“全球化视域下翻译教学与研究学术研讨会”,并提交论文。  

2001——2003年 助教,浙江师范大学外国语学院大外部。

2003——2006年 文学硕士,就读广东外语外贸大学高级翻译学院,外国语言学与应用语言学专业翻译理论与实践方向。  

2006——2007年 讲师,浙江师范大学外国语学院大外部。  

2007——至今 讲师,浙江师范大学外国语学院翻译系。

研究领域

翻译理论与实践