当前位置:家谱馆 > 刁姓网 > 刁氏新闻 刁氏新闻

上外高级翻译学院名誉院长柴明颎教授莅临我院MTI建设工作会议

时间:2021-2-01 来源:家谱馆刁姓展区

201654日,我院MTI教育中心举行2016年建设工作会议。上海外国语大学高级翻译学院创始人、国际高校翻译学院联合会副主席、高翻学院名誉院长柴明颎教授莅临会议,我院常务副院长王建平教授、副院长刁克利教授、MTI教育中心全体成员、教务科工作人员参与会议。

 我院常务副院长王建平教授首先对柴明颎教授的到来表示热烈欢迎,对柴教授自我院MTI项目筹备申报之初至今所给予的关心和帮助表示衷心感谢,同时指出MTI教育中心需不断突破视野的狭窄,学习上海外国语大学高级翻译学院的产学研模式,不断提升我院MTI中心的国际化水平。

柴明颎教授介绍了上海外国语大学高翻学院的创建历史和办学特色,详细介绍高翻学院政、产、学、研联动的办学模式,并指出学院不仅要给学生搭建教学平台,还要致力于为学生搭建专业的职业平台。此后,柴教授还就翻译专业学位的学科评估、师资队伍评聘、实习基地建设、目前翻译市场存在的问题等一系列问题进行探讨。

之后,MTI教育中心主任朱源教授介绍了我院专业学位培养方案、教育中心师资队伍和学生培养等情况,柴教授就我院MTI中心的教材使用情况、学生实习基地、考核方式和教学过程中的译语方向进行深入了解,并提出相应建议。

55日上午,为了对MTI中心的教学情况和学生情况有进一步的了解,学院邀请了柴教授旁听MTI中心口译专业的核心课程《交替传译》,该课程由MTI中心副主任江晓丽副教授讲授。课程结束后,柴教授为口译方向的同学提供翻译学习的专业指导。


(图为柴教授在我院多媒体语音室指导MTI中心口译方向学生)


此外,在朱源教授的陪同下,柴教授参观了MTI教育中心的口译实验室和笔译实验室。


(图为柴教授参观MTI教育中心同声传译实验室)

本次MTI教育中心建设会议的成功召开和柴明颎教授的莅临指导将对我院翻译硕士专业学位的办学积累经验。